Médica preenche receita em francês para ajudar paciente gestante vinda do Haiti
Uma médica receitou remédios de uma maneira diferente em Umuarama: mesmo sem saber nada de francês, ela traduziu o documento médico para que a paciente, uma gestante do Haiti, pudesse compreender melhor.
O caso aconteceu no final de julho, mas só foi tornado público neste início de agosto. A médica Carla Navarchi, residente em ginecologia e obstetrícia no Hospital Norospar, utilizou o tradutor do celular para escrever a receita médica.
A paciente haitiana estava sendo acompanhada em exames de pré-natal e precisou ficar internada por cerca de sete dias. Por se tratar de uma gravidez de alto risco, a compreensão do receituário médico é fundamental. Por isso, a médica resolveu adaptar o documento para a língua da paciente.
“Mesmo que a paciente já esteja há alguns anos no Brasil, ela sabe falar muito pouco o português. Então, para garantirmos que ela iria entender o receituário, resolvemos fazer tudo em francês. Deu para ver que a compreensão dela melhorou bastante e ela tem cumprido todas as orientações perfeitamente“, disse a médica.
De acordo com a assessoria do hospital, a paciente passa bem e está se recuperando da internação. Já o bebê, apesar de todo o esforço da médica e equipe do hospital, nasceu prematuro e morreu dias depois.