ESPANHOL – UFPR

LA VUELTA AL MUNDO ENTRE PLATOS Y EMBAJADAS

73 – De las informaciones que se dan sobre la familia Posadas es cierto decir que:

a) el padre, como buen diplomático, entendía que la política es como la cocina.
►b) han vivido en diferentes países de Europa y también en Argentina.
c) la madre era una mujer poco crítica, que sufría con la vida que llevaba su marido.
d) los hermanos Posada fueron traducidos para muchos idiomas.
e) era conocida por preparar los platos más caros en las recepciones de la embajada.

74 – La obra “Hoy caviar, mañana sardinas” es considerada:

a) un relato ficcional sobre el día a día en una embajada.
b) un libro de recetas con los platos que se preparaban en la embajada.
►c) un libro de memorias donde los hechos se mezclan con recetas de cocina.
d) una autobiografía sobre los momentos más graciosos vividos en la embajada.
e) un relato de viajes por las embajadas de Madrid, Moscú, Buenos Aires y Londres.

75 – La invitación tiene como principal objetivo:

a) valorar las acciones de recogida y reciclaje de basura industrial.
b) promover el trabajo de los voluntarios de comida basura.
c) concienciar a las personas sobre el consumo de comida basura.
►d) invitar a la comunidad a reunirse, cocinar y comer alimentos desechados.
e) alertar a la población sobre el problema del hambre en el mundo.

76 – Para llevar a cabo la cena comida basura:

a) los alimentos utilizados serán precocinados.
b) los voluntarios se van a encontrar un único día.
c) los voluntarios se reunirán el día 24 de mayo.
d) los participantes van a reunir los alimentos a las 19.30h.
►e) los alimentos serán recogidos por grupos un día antes

77  – Al opinar sobre la Real Academia de la Lengua Española y el informe sobre el lenguaje sexista escrito por el académico Ignacio Bosque:

a) las autoras critican el informe de Ignacio Bosque una vez que el académico excluye el habla popular.
b) las autoras refuerzan la soberanía de la Real Academia en todos los temas relacionados conel uso de la lengua.
c) Milagros del Corral cree que el informe es excesivamente riguroso y crítico, lo que aumenta la discriminación.
►d) las autoras coinciden al afirmar que la Real Academia de la Lengua ha tardado en expresarse sobre el sexismo linguístico.}
e) Inés Alberdi defiende que es responsabilidad de la Real Academia determinar las formas del lenguaje utilizadas por las personas.

78 – En la relación entre la situación de la mujer en la sociedad y la lengua:

a) Inés Alberdi delega en la Real Academia el papel de promover la visibilidad de las mujeres en la lengua española.
b) Milagros del Corral afirma que el uso de determinada forma gramatical tiene que ver con la situación profesional y social de las mujeres.
c) Inés Alberdi aclara que la marca del genérico masculino es el único aspecto de la lengua que deja a las mujeres olvidadas.
d) la exdirectora de la Biblioteca Nacional cree que las guías deben ser políticamente correctas para dar visibilidad a la mujer.
►e) la catedrática de Sociología plantea la necesidad de enseñar a las personas a hablar con más rigor y respeto a la igualdad de género.

79 – Para Milagros del Corral las guías de uso de lenguaje no sexista:

a) tienen una preocupación estética que las particulariza.
►b) atentan contra el idioma con sus formas rebuscadas.
c) utilizan acertadamente la duplicación del sustantivo en masculino y femenino.
d) han inventado un nuevo signo para representar el femenino y el masculino.
e) forman parte de los medios digitales como los correos electrónicos y el Twitter.

80 – Inés Alberdi es de la opinión de que:

►a) la lengua es reflejo de la historia.
b) las adecuaciones linguísticas son innecesarias.
c) la reflexión sobre la historia de la escritura es fundamental.
d) la despreocupación con el lenguaje sexista es motivo de burla.
e) las guías son los mejores ejemplos de inclusión de la mujer en la sociedad.

Comentário da professora Gloria Messina, dos cursos Acesso e Apogeu:

 

Como era previsto, não houve questões de gramática. Somente interpretações de texto, que exigiram muita atenção do aluno.
O texto “Hoy caviar, mañana sardinas” (questões 73 e 74), brincou com o aluno, pois poderia se equivocar com a introdução do texto. Porém, tinha compreensão e questões de fácil interpretação e resolução.
Quanto ao convite “Comida Basura” (questões 75 e 76), os nossos alunos estavam preparados, pois continham informações claras e vocabulário de fácil compreensão. Assim, os que prestaram atenção nisso, tiraram de letra!
Os textos das últimas questões (77 a 80) estavam um pouco mais extensos, porém outra vez ressalto a questão da atenção: o aluno que leu e releu não teve problemas para responder, uma vez que todas as respostas estavam contidas nos textos.
Resumindo, nossos alunos estavam preparados para a prova de Espanhol. Tudo o que foi visto nesses textos, foi trabalhado diversas vezes durante o ano. Não houve nenhuma surpresa quanto ao vocabulário ou com os tempos verbais. Mais uma vez, a UFPR exigiu que os alunos tivessem atenção ao ler e ao responder as questões de interpretação de textos.